最近、イスラエル映画が目覚ましい躍進を遂げている。そのひとつが、テルアビブを舞台に3つの物語が並行して語られる『ジェリーフィッシュ』だ。2007年、カンヌ国際映画祭でカメラ・ドール(最優秀新人監督賞)を受賞した本作で長編監督デビューを果たしたのは、エドガー・ケレット監督。作家としても活躍する監督に映画について聞いた。
photographs by Munetaka Harada
photographs by Munetaka Harada

人生の波に揺られ、クラゲのようにさまよう人々
結婚式場で働くバティアは、上司に怒られてばかり。アパートの大家は天井の水漏れを修理してくれず、離婚した両親は自分たちのことしか関心がなく、恋人とも別れたばかりで、誰にも頼ることができない。そんなバティアが海辺で浮き輪をはめた不思議な子供に出会う。
結婚式で花嫁が足を骨折したため、旅行をあきらめた新婚カップルは、市内の海辺のホテルでハネムーンを過ごすことになる。ところが、窓から海は見えず、騒音やにおいに悩まされるハメに。ホテルに部屋を替えてくれるよう掛け合っていた花婿は、最上階のスイートに宿泊する女性と出会う。
フィリピンから出稼ぎにやって来たジョイは、気難しい老婦人のヘルパーとして働くことになる。しかし、ヘブライ語が話せないため、うまく意思疎通できない。また、国に残してきた子供のことが気にかかる。
そんな3つの物語で、人生の波に揺られ、クラゲのようにさまよう人々を描いた『ジェリーフィッシュ』は、ケレット監督の公私にわたるパートナーのシーラ・ゲフェン監督の子供の頃の思い出から生まれた。
結婚式で花嫁が足を骨折したため、旅行をあきらめた新婚カップルは、市内の海辺のホテルでハネムーンを過ごすことになる。ところが、窓から海は見えず、騒音やにおいに悩まされるハメに。ホテルに部屋を替えてくれるよう掛け合っていた花婿は、最上階のスイートに宿泊する女性と出会う。
フィリピンから出稼ぎにやって来たジョイは、気難しい老婦人のヘルパーとして働くことになる。しかし、ヘブライ語が話せないため、うまく意思疎通できない。また、国に残してきた子供のことが気にかかる。
そんな3つの物語で、人生の波に揺られ、クラゲのようにさまよう人々を描いた『ジェリーフィッシュ』は、ケレット監督の公私にわたるパートナーのシーラ・ゲフェン監督の子供の頃の思い出から生まれた。
子供の頃の思い出とリアルな登場人物
「シーラが3歳くらいの頃、家族と海に行き、浮き輪をつけてもらって遊んでいたところ、両親が喧嘩を始め、忘れられてしまった。その海と喧嘩とひとりぼっちという記憶と、また、岸からだんだん離れてどこかへ流されていくという記憶があって、そこからこの映画が生まれました。今回の話は、非常にイメージが集積した作品で、感情に触れ、無意識的な領域にも入っているという点で、本では表現し得ないものだと思います。むしろ映画的表現方法に非常に合致した作品だということで映画になりました」
『ジェリーフィッシュ』はファンタジックなビジュアルのイメージを駆使しながらも、そこに登場する人物たちがとてもリアルに感じられる作品だ。
「今回の登場人物のほとんどがリアルなものです。自分たちに近い人たちが経験したことに基づいて、本当のストーリーとして描いています。イスラエルには、フィリピンの人が多くいますが、実際には見えていないというのが現実なんです。町の中を歩けば、老人の車椅子を押したり、一緒に散歩しているのはフィリピンの人なんですけど、それにもかかわらず、社会としてはよく認識していない。きちんとその一員としてよくわかっていないから、彼らに痛みがあるとか、本国に子供を置いてきて悲しい思いをしているといったことがほとんどわかっていないので、そういった姿を描くということも非常に重要なこととして入れました」
『ジェリーフィッシュ』はファンタジックなビジュアルのイメージを駆使しながらも、そこに登場する人物たちがとてもリアルに感じられる作品だ。
「今回の登場人物のほとんどがリアルなものです。自分たちに近い人たちが経験したことに基づいて、本当のストーリーとして描いています。イスラエルには、フィリピンの人が多くいますが、実際には見えていないというのが現実なんです。町の中を歩けば、老人の車椅子を押したり、一緒に散歩しているのはフィリピンの人なんですけど、それにもかかわらず、社会としてはよく認識していない。きちんとその一員としてよくわかっていないから、彼らに痛みがあるとか、本国に子供を置いてきて悲しい思いをしているといったことがほとんどわかっていないので、そういった姿を描くということも非常に重要なこととして入れました」
ひとつの空間の中にある抽象性を描く
ケレット監督は、本作で、今まで描かれてきたテルアビブのイメージを変えようと努めたと言う。
「イスラエル映画のこれまでの描き方というのは、時間的にも空間的にもすごく限定したものが多かったんです。例えば、ラビン首相の暗殺の前後だとか、アメリカの関与だとか。常にそういった具体性の中で具体的な時間と場所を設定して、その中で単純化させてきたと思うんですけど、私は、今回、テルアビブの細かいところを描きながら、精神的なものに触れたいということをすごく強調しました。例えば、海というものはテルアビブにとって常に目の前にある自然ですし、そこから来る海風、におい、人々のそこへの同一性といったものも、町の描き方から描くことができるわけで、ひとつの空間の中にある抽象性や精神的なものを描きたいと思ったわけです」
「感情をビジュアルに翻訳するという作業は、映画の中ではすごく難しかったのですが、カメラマンとのやりとりを何度も繰り返し、自分たちの表現方法、つまり芸術家としての描き方をどう使えばいいのかということを相談して話をしました。カメラマンのアイデアによって、芸術的なものをより具体的なものに表現するプロセスと技術がうまく働いたと思います」
「イスラエル映画のこれまでの描き方というのは、時間的にも空間的にもすごく限定したものが多かったんです。例えば、ラビン首相の暗殺の前後だとか、アメリカの関与だとか。常にそういった具体性の中で具体的な時間と場所を設定して、その中で単純化させてきたと思うんですけど、私は、今回、テルアビブの細かいところを描きながら、精神的なものに触れたいということをすごく強調しました。例えば、海というものはテルアビブにとって常に目の前にある自然ですし、そこから来る海風、におい、人々のそこへの同一性といったものも、町の描き方から描くことができるわけで、ひとつの空間の中にある抽象性や精神的なものを描きたいと思ったわけです」
「感情をビジュアルに翻訳するという作業は、映画の中ではすごく難しかったのですが、カメラマンとのやりとりを何度も繰り返し、自分たちの表現方法、つまり芸術家としての描き方をどう使えばいいのかということを相談して話をしました。カメラマンのアイデアによって、芸術的なものをより具体的なものに表現するプロセスと技術がうまく働いたと思います」
アイデンティティの崩壊を超えて
『ジェリーフィッシュ』で一番描きたかったこと、伝えたかったこととは。
「日本とイスラエルは、文化的にすごく共通するところがあると思います。そのひとつはアイデンティティの崩壊ということ。時期的にも第二次世界大戦という同じ点を出発点として、イスラエルはホロコーストという大惨事を境に、新たにユダヤ人というものを築きたいという時代であったし、日本にとっても第二次大戦を通して、過去をどう見るのか、そこから将来をどう見るのかというアイデンティティの問題が出てきたと思います。今、新しい時代になって、新しい何かを模索しているような状況で、この映画の中でも、新しい方向に行きたいんだけど、うまく機能しないといったところを描いています。大家さんが雨漏りを直してくれないとか、警察が行方不明者を捜してくれないといった、社会がうまく機能しない部分で、若者ががんばらなきゃいけない。自分たちが何か新しいものを見い出して、一歩先に踏み出すようなものを見つけていかなければいけない、そしてそれは同時に過去への理解を改めて見直さなければいけないということにつながっていくと思います。この映画はイスラエルという具体的で限られた空間で起こっていることですが、そういった意味において、日本との共通性が非常にあり、映画を通して、それを何か感じ取っていただければ非常にうれしいです」
「日本とイスラエルは、文化的にすごく共通するところがあると思います。そのひとつはアイデンティティの崩壊ということ。時期的にも第二次世界大戦という同じ点を出発点として、イスラエルはホロコーストという大惨事を境に、新たにユダヤ人というものを築きたいという時代であったし、日本にとっても第二次大戦を通して、過去をどう見るのか、そこから将来をどう見るのかというアイデンティティの問題が出てきたと思います。今、新しい時代になって、新しい何かを模索しているような状況で、この映画の中でも、新しい方向に行きたいんだけど、うまく機能しないといったところを描いています。大家さんが雨漏りを直してくれないとか、警察が行方不明者を捜してくれないといった、社会がうまく機能しない部分で、若者ががんばらなきゃいけない。自分たちが何か新しいものを見い出して、一歩先に踏み出すようなものを見つけていかなければいけない、そしてそれは同時に過去への理解を改めて見直さなければいけないということにつながっていくと思います。この映画はイスラエルという具体的で限られた空間で起こっていることですが、そういった意味において、日本との共通性が非常にあり、映画を通して、それを何か感じ取っていただければ非常にうれしいです」

(c) 2007 - Les Films du Poisson / Lama Productions LTD / ARTE France Cinema
『ジェリーフィッシュ』
●監督:エドガー・ケレット、シーラ・ゲフェン 脚本:シーラ・ゲフェン 撮影:アントワーヌ・エベルレ 編集:サーシャ・フランクリン、フランソワ・ジュディジエ 音楽:クリストファー・ボーウェン
●出演:サラ・アドラー、ニコール・レイドマン、ゲラ・サンドラー、ノア・クノラー、マネニータ・デ・ラトーレ、ザハリラ・ハリファイ
●2007年/イスラエル=フランス/82分/35mm/ドルビーSRD/カラー/3月15日(土)、渋谷シネ・アミューズほか全国にて日本順次日本公開
●配給:シネカノン
●監督:エドガー・ケレット、シーラ・ゲフェン 脚本:シーラ・ゲフェン 撮影:アントワーヌ・エベルレ 編集:サーシャ・フランクリン、フランソワ・ジュディジエ 音楽:クリストファー・ボーウェン
●出演:サラ・アドラー、ニコール・レイドマン、ゲラ・サンドラー、ノア・クノラー、マネニータ・デ・ラトーレ、ザハリラ・ハリファイ
●2007年/イスラエル=フランス/82分/35mm/ドルビーSRD/カラー/3月15日(土)、渋谷シネ・アミューズほか全国にて日本順次日本公開
●配給:シネカノン
エドガー・ケレット
1967年生まれ、テルアビブ出身。イスラエル国内外で高い評価を受けるベストセラー作家。98年、その文学における実績により総理大臣賞を受賞。“The Nimrod Flipout”はLAタイムズとボストン・フェニックスにより2007年の最優秀書籍のひとつに選ばれる。96年に短編映画“Skin Deep”で監督デビュー。同作品でイスラエルのアカデミー賞を受賞する。初の長編監督作となる『ジェリーフィッシュ』では、カンヌ国際映画祭カメラ・ドール(最優秀新人監督賞)を受賞。監督・脚本を務めたシーラ・ゲフェンとは、公私にわたるパートナーである。
1967年生まれ、テルアビブ出身。イスラエル国内外で高い評価を受けるベストセラー作家。98年、その文学における実績により総理大臣賞を受賞。“The Nimrod Flipout”はLAタイムズとボストン・フェニックスにより2007年の最優秀書籍のひとつに選ばれる。96年に短編映画“Skin Deep”で監督デビュー。同作品でイスラエルのアカデミー賞を受賞する。初の長編監督作となる『ジェリーフィッシュ』では、カンヌ国際映画祭カメラ・ドール(最優秀新人監督賞)を受賞。監督・脚本を務めたシーラ・ゲフェンとは、公私にわたるパートナーである。



























